ウェブ2021年11月22日 · 和泉式部の和歌の代表作品を選び、現代語訳をつけて、以下に一覧にまとめます。 各短歌の詳しい解説は、リンク先の個別詳細記事にてご覧ください。
ウェブ2024年3月14日 · 和泉式部日記『夢よりもはかなき世の中・薫る香に』現代語訳. 2024年3月14日. 解説・品詞分解はこちら 和泉式部日記『夢よりもはかなき世の中・薫る香に』解説・品詞分解・試験対策.
ウェブ2023年10月10日 · 和泉式部日記「夢よりもはかなき世の中を・薫る香に」原文と現代語訳・解説・問題. 和泉式部日記 (いずみしきぶにっき)は、歌人の和泉式部が平安時代に書いた日記です。. 三人称で書かれている為、作者は和泉式部ではないという説もあります ...
ウェブ古典文学の中でも難しいとされる源氏物語を、三澤憲治がわかりやすい、美しい現代語訳にして劇化します。 『和泉式部日記』現代語訳:参考文献:源氏物語ウェブ書き下ろし劇場:台本:演劇の世界:MAC
ウェブ2015年5月1日 · 和泉式部日記「夢よりもはかなき世の中を」 現代語訳. 2015年5月1日 和泉式部日記. [訳:蓬田(よもぎた)修一]. [原文]. 夢よりもはかなき世の中を、嘆(なげ)きわびつつ明かし暮らすほどに、. 四月十余日(じふよひ)にもなりぬれば、. 木(こ ...
ウェブ當時の人々の思つた業 (ごふ) のやうな美しさをヒステリツクにうたひあげ、人の心をかきみだして、美しく切なくよびさますものといへば、いくらか彼女の歌の表情の一端をいひ得るであらうか」(保田與重郎『和泉式部私抄』)。 「恋を歌い、母性を歌う和泉式部の歌には、女性の身体のあり方と結びついた女性特有の心が炸裂している。 古代 …
ウェブ「いとよきことにこそあなれ。 その宮は、いとあてに、けけしうおはしますなるは。 昔のやうにはえしもあらじ。 など言へば、 「しかおはしませど、いとけ近くおはしまして、 『常に参るや。 と問はせおはしまして、 『参り侍り。 と申し候ひつれば、 『これ持て参りて、いかが見給ふとて奉らせよ。 とのたまはせつる。 とて、橘の花を取り出 …
ウェブ2021年11月22日 · 作者:和泉式部(いずみしきぶ) 出典:後拾遺和歌集恋三 755. 現代語訳: 黒髪の乱れるのもかまわずにこうして横たわっていると、この髪を手でかきあげた人が恋しく思われる. 関連記事: 和泉式部の和歌一覧 代表作と有名な作品. ・・ 語と文法の意味や解説です. 知らず… 「ず」は、打消の助動詞「ず」。 「知る」は〔打消 …
ウェブ外国語訳. 2023年11月、ペルー日系人協会出版基金より、Hiroko Izumi ShimonoとIvan A. Pinto Romanによる、日本の古典からスペイン語に直接翻訳されたEl diario de Izumi Shikibu(和泉式部日記。 ISBN 978-612-4397-21-9 )が出版された。 翻訳内容は学術的にも優れ、挿絵も重文級の絵が用いられている。 脚注. [ 脚注の使い方] 注釈. ^ この …
ウェブ「和泉式部日記:夢よりもはかなき世の中を・薫る香かに」の現代語訳. 夢よりもはかなき世の中を、嘆きわびつつ明かし暮らすほどに、四月十余日 じふよひ にもなりぬれば、木 こ の下暗がりもてゆく。 (はかないものとしてたとえられる)夢よりもあっけない男女の仲(故宮との恋)を、嘆き悲しんでは(日々を)明かし暮らすうちに、陰暦四 …