- See moreSee all on Wikipedia
千の風になって - Wikipedia
『千の風になって』(せんのかぜになって)は、アメリカ合衆国で公開された詩『Do not stand at my grave and weep』の日本語訳。また、それを歌詞とする歌。 2001年、新井満がアメリカ合衆国発祥とされるこの詩を日本語に訳し、自ら曲を付けた 。原詩の3行目 "I am a thousand winds that blow" を借りて … See more
2001年新井満がアメリカ合衆国発祥とされるこの詩を日本語に訳し、自ら曲を付けた2003年8月28日新井の訳詩が掲載され、少しずつ話題となっていった2003年11月6日新井歌唱のCD(市販盤)と詩集が発売された2004年1月17日本楽曲が特集される2004年同タイトルによる劇映画も公開された2005年宝塚歌劇団の彩乃かなみが、阪神大震災から10年のチャリティーコンサートで歌った2006年秋川雅史によるバージョンが発表され、同年の第57回NHK紅白歌合戦への出場を機に一般的に知られることとなった2007年1月29日新井盤が16位、新垣勉盤も初の200位以内チャート入りを記録した2007年度日本音楽著作権協会(JASRAC)の著作権使用料分配額(国内作品)ランキングで年間10位を獲得した原詩の扱いに関して
イギリスの日刊紙『タイムズ』 によると、『千の風になって』の原詩である『Do not stand at my … See more“千の風になって”に出会った人のことが、いくつかの番組で放送されている。
NHK
• ゆうどきネットワーク 「“千の風になって”今もあなたはそば … See moreWikipedia text under CC-BY-SA license 千の風になって 歌詞と元ネタ 原曲の和訳 意味 秋川雅史
WEB「私のお墓の前で泣かないでください」の歌い出しで知られる『千の風になって』は、2001年に電通社員(当時)の新井 満(あらい まん)が作詞作曲した楽曲。 2006年5月に秋川雅史のカバーがリリースされ、同年末の「第57回NHK紅白歌合戦」で披露されたことで、翌2007年に大ヒッ …
千の風になって - Wikiwand
千の風 - Wikiwand
千の風になって (A Thousand Winds) - Japanese …
WEBMay 24, 2006 · 千の風になって (sen no kaze ni natte) is the biggest hit song in 2007 and the first No.1 ranked song performed by a classical music singer. The lyrics of this song are the translation of well known English poem "Do Not Stand at My
秋川雅史 千の風になって 歌詞 - 歌ネット
WEB発売日:2006/05/24. この曲の表示回数:574,134回. 動画を見る. 歌詞一覧. アルバム一覧. 購入. シェア. 私のお墓の前で 泣かないでください. そこに私はいません 眠ってなんかいません. 千の風になって. あの大きな空を. 吹きわたっています. 秋には光になって 畑にふりそそぐ. 冬はダイヤのよ …
秋川雅史 - TAKUMI NOTE - 株式会社テイチクエンタ …
WEBSep 8, 2021 · 「千の風になって」「あすという日が」をはじめ、これまでテノール歌手・秋川雅史が歌ってきたクラシック、カンツォーネ、そして、ポップス楽曲を歌ったクラシカルクロスオーバー作品を選曲したプレイリスト「秋川雅史の20曲」が、公開されました。 プレイリスト公開 …
「千の風になって」訳詞・作曲、芥川賞作家の新井満 …
WEBDec 4, 2021 · 「千の風になって」は、妻を亡くした友人を慰めようとしていた時に出会った作者不詳の英語詩を翻訳、作曲した作品で、歌手の秋川雅史さんが歌い、詩集や関連書籍が出るなど大きな反響を呼んだ。 2007年に日本レコード大賞作曲賞を受賞。 「般若心経」「老子」「イマジン …
Related searches for 千の風 wikipedia