Switch to Bing in English
Copilot
Your everyday AI companion
  1. 千の風になって 歌詞と元ネタ 原曲の和訳 意味 秋川雅史

    Web歌詞の元ネタはアメリカ発祥の詩Do not stand at my grave and weep』(ドゥーノットスタンドアットマイグレイヴアンドウィープ)。 ただし、この詩を訳したのは新井満が初めてではなく、作家・編集者の南風 椎(はえ しい)が1990年(平成2年)に『1000の風』 …

    Missing:

    • wikipedia

    Must include:

  2. Do Not Stand At My Grave And Weep by Clare Harner

    WebDo Not Stand At My Grave And Weep by Clare Harner - Famous poems, famous poets. - All Poetry. Often attributed to Mary Elizabeth Frye, recent research suggests she plagiarized it from Clare Harner. Do Not Stand At My Grave And Weep. Do not stand at my grave and weep; I am not …

    Missing:

    • wikipedia

    Must include:

  3. A Summary and Analysis of ‘Do Not Stand at My Grave and ...

  4. People also ask
    " Do not stand by my grave and weep " is the first line and popular title of the bereavement poem " Immortality ", written by Clare Harner in 1934. Often now used is a slight variant: "Do not stand at my grave and weep".
    By Dr Oliver Tearle (Loughborough University) ‘Do not stand at my grave and weep’ – or, more accurately, ‘Do not stand by my grave and weep’ – are the opening words of a much-loved poem whose official title is ‘Immortality’. The poem was written by the American poet Clare Harner (1909-77) and published in The Gypsy magazine in December 1934.
    Do Not Stand At My Grave And Weep by Clare Harner - Famous poems, famous poets. - All Poetry Often attributed to Mary Elizabeth Frye, recent research suggests she plagiarized it from Clare Harner. I am not there. I do not sleep. I am a thousand winds that blow. I am the diamond glints on snow. I am the sunlight on ripened grain.
    While the poem shares some thematic similarities with Frye's other works, such as her focus on finding solace in nature, it differs in its hopeful and optimistic tone. In contrast to the more somber and reflective nature of her other poems, "Do Not Stand At My Grave And Weep" offers a message of comfort and reassurance.
  5. Immortality (Do not stand at my grave and weep) …

    WebDownload. The Full Text of “Immortality (Do not stand at my grave and weep)” 1 Do not stand. 2 By my grave, and weep. 3 I am not there, 4 I do not sleep— 5 I am the thousand winds that blow. 6 I am the diamond glints in snow. 7 I am the sunlight on ripened grain, 8 I am the gentle, autumn …

    Missing:

    • wikipedia

    Must include:

  6. Do Not Stand at My Grave and Weep | Mary Elizabeth Frye

  7. 千の風になって - Wikipedia

  8. Mary Elizabeth Frye – Do Not Stand At My Grave And Weep

By using this site you agree to the use of cookies for analytics, personalized content, and ads.Learn more about third party cookies|Microsoft Privacy Policy