Switch to Bing in English
Copilot
Your everyday AI companion
About 368,000 results
  1. 翻訳 - Wikipedia

  2. Category:20世紀日本の翻訳家 - Wikipedia

  3. People also ask
    複数のチームで練り上げたり、仕上げた字幕は会社側であらためて推敲したりと、さまざまな観点から複数の目でチェックされます。 言語のプロフェッショナルである翻訳者の、社会や現場における役割は大きく2つあります。 翻訳者の役割として非常に大きいのが、国と国との「仲介者」となることです。 日本は古来より、海外の文化や学問の輸入に積極的な国です。
    翻訳者はフリーランスとして働く人が多いですが、翻訳会社や一般企業で働く人もいます。 翻訳者として働くために必須の資格はありませんが、英語であれば英検1級、TOEIC900点台の高い語学力が必要とされます。 翻訳の専門学校やスクールで学んでから翻訳関連の資格を取得すると、仕事を探すときに有利になることがあります。 近年は翻訳業界の競争が厳しくなっており、未経験者が条件のよい仕事を探すのは簡単ではありません。 医療やITなど特定の分野の専門知識を身につけていったり、地道に実績を積んでいったりすることで、収入アップにもつながります。 翻訳者(翻訳家)の仕事とは? わかりやすく仕事内容を紹介 翻訳者(翻訳家)になるには? なるまでのルートや資格、仕事にするまでを解説 翻訳者(翻訳家)の年収はいくら?
    文芸、研究論文、映像作品などに使われている外国語・日本語の文章を日本語・外国語に訳す。 翻訳者の仕事は、外国語の文章を日本語、または日本語の文章を外国語に訳すことです。 小説やノンフィクションなどの文芸作品を翻訳する 「文芸翻訳」 、企業や研究者、消費者が利用するための翻訳をする 「実務翻訳(産業翻訳ともいう)」 、映画やドラマ、ドキュメンタリーなどの字幕や吹き替え原稿を翻訳する 「映像翻訳」 などの分野があります。 翻訳者はフリーランスとして働く人が多いですが、翻訳会社や一般企業で働く人もいます。 翻訳者として働くために必須の資格はありませんが、英語であれば英検1級、TOEIC900点台の高い語学力が必要とされます。
    初心者や不完全な機械翻訳では、起点言語から目標言語へ、個々の語彙水準で辞書などにある目標語に置き換えてしまうことで目標言語における表現の体系(コロケーションや多義性など)を無視することがある。 これに対して、文章が発話された状況や 文脈 において果たす 機能 や本当の意味(意図)に焦点を当てて、目標言語でほぼ同等の機能や意味作用を持つ文章を、多数の文章の記憶(言語の使用経験に裏打ちされた、文脈ごとの、適切な発話事例に関する記憶)の中から見つけ出して翻訳文とすることを「 意訳 」と呼ぶ。 このような二種類の翻訳が現れる原因として、両言語から対応する 語 ・ 句 を選定する直訳作業において、単語は言語間で一対一の対応があるとは限らないことがある。
    ja.wikipedia.org
  4. 翻訳者(翻訳家)の仕事とは? わかりやすく仕事内容を紹介 ...

  5. 翻訳者(翻訳家)の仕事内容・なり方・年収・資格などを解説 ...

  6. 翻訳者リスト | 現代日本文学の翻訳・普及事業 (JLPP)

By using this site you agree to the use of cookies for analytics, personalized content, and ads.Learn more about third party cookies|Microsoft Privacy Policy