Bing からこれらの結果を探します
- さらに表示:Wikipedia ですべてを見てください
千の風になって - Wikipedia
『千の風になって』(せんのかぜになって)は、アメリカ合衆国で公開された詩『Do not stand at my grave and weep』の日本語訳。また、それを歌詞とする歌。 2001年、新井満がアメリカ合衆国発祥とされるこの詩を日本語に訳し、自ら曲を付けた 。原詩の3行目 "I am a thousand winds that blow" を借りて『千 … 詳細
2001年新井満がアメリカ合衆国発祥とされるこの詩を日本語に訳し、自ら曲を付けた2003年8月28日新井の訳詩が掲載され、少しずつ話題となっていった2003年11月6日新井歌唱のCD(市販盤)と詩集が発売された2004年1月17日本楽曲が特集される2004年同タイトルによる劇映画も公開された2005年宝塚歌劇団の彩乃かなみが、阪神大震災から10年のチャリティーコンサートで歌った2006年秋川雅史によるバージョンが発表され、同年の第57回NHK紅白歌合戦への出場を機に一般的に知られることとなった2007年1月29日新井盤が16位、新垣勉盤も初の200位以内チャート入りを記録した2007年度日本音楽著作権協会(JASRAC)の著作権使用料分配額(国内作品)ランキングで年間10位を獲得した原詩の扱いに関して
イギリスの日刊紙『タイムズ』 によると、『千の風になって』の原詩である『Do not stand at my grave and weep』は、アメリカ人女性 詳細“千の風になって”に出会った人のことが、いくつかの番組で放送されている。
NHK
• ゆうどきネットワーク 詳細CC-BY-SA ライセンスに準拠した Wikipedia テキスト 社会現象的なヒットとなった「千の風になって」 | ORICON NEWS
「千の風になって」なぜヒット? :未分類・部門 - あさがお ...
千の風になって 歌詞と元ネタ 原曲の和訳 意味 秋川雅史
秋川雅史「千の風になって」発売15年 「まだ成長期。挑戦し ...
“千の風”に寄せる思い - NHK クローズアップ現代 全記録
【千の風になって】秋川雅史が紅白で一大ムーブメントを築い ...
妻失った旧友に贈った「千の風になって」 一編の詩が詞と曲を ...
千の風になったあなたへつづる 言えなかった思いの数々:朝日 ...
千の風になって - Wikiwand
千の風になって なんで流行った に関連する検索