約 388,000 件の結果
- さらに表示:Wikipedia ですべてを見てください
千の風になって - Wikipedia
『千の風になって』(せんのかぜになって)は、アメリカ合衆国で公開された詩『Do not stand at my grave and weep』の日本語訳。また、それを歌詞とする歌。 2001年、新井満がアメリカ合衆国発祥とされるこの詩を日本語に訳し、自ら曲を付けた 。原詩の3行目 "I am a thousand winds that blow" を借りて『千 … 詳細
2001年新井満がアメリカ合衆国発祥とされるこの詩を日本語に訳し、自ら曲を付けた2003年8月28日新井の訳詩が掲載され、少しずつ話題となっていった2003年11月6日新井歌唱のCD(市販盤)と詩集が発売された2004年1月17日本楽曲が特集される2004年同タイトルによる劇映画も公開された2005年宝塚歌劇団の彩乃かなみが、阪神大震災から10年のチャリティーコンサートで歌った2006年秋川雅史によるバージョンが発表され、同年の第57回NHK紅白歌合戦への出場を機に一般的に知られることとなった2007年1月29日新井盤が16位、新垣勉盤も初の200位以内チャート入りを記録した2007年度日本音楽著作権協会(JASRAC)の著作権使用料分配額(国内作品)ランキングで年間10位を獲得した原詩の扱いに関して
イギリスの日刊紙『タイムズ』 によると、『千の風になって』の原詩である『Do not stand at my grave and weep』は、アメリカ人女性 詳細CC-BY-SA ライセンスに準拠した Wikipedia テキスト 千の風になって 歌詞と元ネタ 原曲の和訳 意味 秋川雅史
ウェブ2006年5月に秋川雅史のカバーがリリースされ、同年末の「第57回NHK紅白歌合戦」で披露されたことで、翌2007年に大ヒット曲となった。. つまり、ヒットしたのは紅白出場の後(翌年)。. 歌詞の元ネタは、アメリカ発祥の詩『Do not stand at my grave and weep ...
千の風 - Wikipedia
千の風になって (秋川雅史のシングル) - Wikipedia
千の風になって - Wikiwand
『千の風になって』 (読み)せんのかぜになって - コトバンク
秋川雅史「千の風になって」Music Video - YouTube
「千の風になって」訳詞・作曲、芥川賞作家の新井満 …
ウェブ2021年12月4日 · 「千の風になって」は、妻を亡くした友人を慰めようとしていた時に出会った作者不詳の英語詩を翻訳、作曲した作品で、歌手の秋川雅史さんが歌い、詩集や関連書籍が出るなど大きな反響を呼んだ。 2007年に日本レコード大賞作曲賞を受賞。 「般若心経」「老子 …
千の風になって - YouTube
「千の風になって」訳詞・作曲の新井満さん、生前に …
ウェブ2022年2月27日 · 96年、川上さんの妻桂子さんが、がんで48歳の若さで亡くなった。 1年後、桂子さんを慕う人たちが寄せた「千の風になって」という追悼文集が新井さんのもとに届いた。 川上さんらが深い悲しみをつづった文章を読んだ新井さんは、文集にあった一編の訳詩に曲を …