ウェブ『 千の風になって 』(せんのかぜになって)は、 アメリカ合衆国 で公開された 詩 『 Do not stand at my grave and weep 』の日本語訳。 また、それを歌詞とする歌。 2001年 、 新井満 がアメリカ合衆国発祥とされるこの詩を 日本語 に訳し、自ら曲を付けた 。 原詩の3行目 "I am a thousand winds that blow" を借りて『千の風になって』のタイト …
ウェブ広告を非表示にするプランをはじめました. 千の風になって (読み)センノカゼニナッテ. デジタル大辞泉 「千の風になって」の意味・読み・例文・類語. せんのかぜになって【千の風になって】 《原題 Do not stand at my grave and weep 》 作者 不詳の英語詩を 新井満 が 日本語 に翻訳し、曲をつけた 作品 。 私家盤として平成13年(2001)に制 …